【成都世大運直擊】4個月改編《給愛麗絲》成參賽樂曲 疫情3年學改編曲尋突破

【體路成都直擊】太極目前是武術套路之中,唯一會採用樂曲配合表演的項目。不過在世大運奪1金1銅的港將許得恩昨日(30日)在男子太極拳決賽的選曲上,採用貝多芬名作《給愛麗斯》加上中式音樂的改編樂曲。他透露在疫情期間為尋求突破而學改編曲,自己亦在去年花了4個月完成改編,另外再一手包辦動作設計等細節,並認為在這種充滿可塑性的項目之中,獲得對武術的新理解。

許得恩
許得恩

大多數選手一般都採用中式樂曲為太極套路的主調,唯有許得恩選用以西洋音樂名作為主的改編曲。樂曲早段營造出一種典雅,層層推進至高潮時,再加入大鼓及喇叭等樂器,散發另一種豪邁氣派。他分享在今屆公開賽及其他國家賽事,都曾經這首改編歌,並分享編排過程不容易:「整個過程由選曲到剪輯,再編排到自己滿意為止,大概用了3至4個月。雖然編排過程不算緊密,但每一日腦中都在構思,睡覺時突然靈感一到,都要起身編。整個過程好像拍戲,包括自編自導自演,過程中都有聽隊友的意見去調整。」

對於創作一首屬於自己的編曲,這個構思是出自於3年前的疫情,「疫情期間因為在訓練上沒突破,這3年算是在尋覓方向,心態上係很想進步,但不知道方法,所以就不斷試,之前用過的音樂已經玩齊,最後就有今日的歌出現。」他曾經邀請音樂人編曲,但因為自己缺乏樂理知識,因此在表達上與較難與對方配合,「有時想首歌有粵曲的感覺,但最後預期的有分別,所以決定了自學,靠不停聽YouTube及找不同歌,再找人教我剪輯。」

他在選曲上有兩大條件,首要是辯識度高,為評判及觀眾留下深刻印象,另外是符合現代音樂風格,「見過有些中國選手用《滄海一聲笑》,但中樂一般只在亞洲,甚至只是國內的人才懂,放在香港都覺得你太out。雖然它是經典作品,但用在年輕人身上未能襯托這首歌的大器,所以就『向世界出發』。」至於選用《給愛麗絲》的原因,則是受外國魔術表演及電影片段啟發:「之前看過Marvel電影Mobius(《魔比煞》)預告片音樂就用了它,覺得它非常吸引,再配合畫面很好看,因此就決定大膽嘗試。」

在選曲加上動作互相配合之下,許得恩認為太極在武術套路中,屬於可塑性最高的項目。改編方面經過3年摸索後,他不斷在武術和創作上找到新衝擊,並越趨投入當中,「剛學太極的選手就會用以前流傳下來的歌參賽,但一直用舊歌其實只會停滯不前,所以我才想創作。我不敢説自己推進了武術的發展,但這項運動有進步是好事。」

兩個月後他將迎來生涯第2次亞運,5年前他在雅加達以0.01分之微飲恨得第4,當年初登亞運的他坦言首戰大賽難免會胡思亂想。不過今屆他的目標明確兼一致:「繼續是玩得開心。因為不想大家太有期望,亦不想將成績去決定運動員的努力和付出。我覺得正如踢波,入波才是大家應該記得的地方,而不只係贏和輸。我都希望,觀眾肯欣賞我們的付出同心思,心思就像像拍戲一樣,每個鏡頭都要精心設計,演員亦要揣摩角色。可能畫面上只是幾秒鐘的事,但是背後的你未必知。」

圖、文:李子正

此篇文章由「體路 Sportsroad」最初發表於「【成都世大運直擊】4個月改編《給愛麗絲》成參賽樂曲 疫情3年學改編曲尋突破